dijous, 30 de maig del 2019

Biografia Lingüística

Hui en dia les biografies lingüístiques presenten una gran varietat, ja que moltes persones parlen i s'identifiquen en diferents llengües, depenent de l'àmbit familiar i l'àmbit on és criat/da.

La meua biografia lingüística és molt diferent de la que han pogut tindre els meus companys de classe o amics externs a l'institut, o almenys és el que jo considere.

Vaig nàixer a València i encara que suposadament deuria parlar el valencià i el castellà amb fluïdesa, no és així, ja que entenc el valencià però no el parle normalment, X això és un cas de diglòssia, ja que sols utilitze el valencià en l'àmbit escolar i a casa em sent molt més còmode parlant el castellà. A més sempre he viscut en un ambient molt tancat pel que fa a l'idioma, ja que he viscut en una espècie de bambolla on cap persona pròxima a la meua família tampoc parlava valencià. O siga que això ha pogut ser un desavantatge per a mi perquè quan vaig començar la meua etapa escolar, no tenia tant nivell com els meus companys, ja que ells sí que havien tingut un contacte amb el valencià, i això va suposar un conflicte de llengües. I això va provocar un confrontament entre el meu idioma matern (el castellà) i el valencià.

Tot això es deu a la procedència de la meua mare, ja que ella és sevillana i encara que quan va arribar a València va estudiar valencià, dins de l'àmbit familiar sempre s'ha parlat el castellà, per tant, clarament és un cas de bilingüisme passiu . Això va suposar la renúncia a la llengua materna del meu pare, el valencià, ja que encara que ell sempre l'ha parlat, la comunicació entre ells va ser en castellà, per això la meua germana i jo tenim com a hàbit parlar en aquest idioma.

Així que, encara que és un dialecte, de la meua mare he pogut rebre paraules que se solen dir a Sevilla i dins del meu institut i en acadèmies de llengües he pogut estudiar l'anglés i el francés. Per això, estic rebent una formació per ser una persona bilingüe o plurilingüe, ja que hui en dia és molt important per tindre estudis i poder ser un parlant actiu en totes les llengües que estic aprenent.



Resultat d'imatges de sevilla

La Giralda, Sevilla.

1 comentari:

La meva biografia lingüística

Quines llengües parles / llegeixes / entens? Per a què les utilitzes? Com i quan les vas aprendre?  En tens el mateix grau de coneixemen...