En la meua família parlem sols en valencià encara que abans els iaios/es de la família per part de la meua mare parlaven castellà fins que a poc a poc CANVIAREN, després d'insistir en què havíem de parlar en valencià, ja que la majoria ens sentíem còmodes parlant valencià i així també N'aprenien una altra. Els meus pares sempre m'han educat en valencià. Abans anava a una escola en la que
tothom parlava en valencià i quan vaig anar al Pare Català tothom
parlava castellà entre ells, menys unes poques persones, X no em va costar
adaptar-me perquè al principi no parlava molt i aleshores escoltava X quan vaig començar a parlar més sovint X parlava en castellà en les persones que veia jo que parlaven únicament castellà i parlava en valencià en les persones que parlaven valencià. Jo utilitze el valencià en l'escola i en l'àmbit familiar, X jo pense que sóc una persona bilingüe actiu i instrumental.
Jo parle, llegisc i entenc castellà, valencià i parle, llegisc i entenc un poc l'anglés. El valencià el parle en l'àmbit familiar i escolar, X el castellà el parle en l'àmbit escolar i en les classes extraescolars. El valencià el vaig aprendre per part de la meua família, el castellà i l'anglés en l'escolar. Em
sent més còmode parlant en valencià.
Tinc una anècdota amb el meu
company de banda que entre nosaltres parlàvem castellà fins que un dia
el vaig sentir parlar amb el seu pare i vaig veure que parlaven valencià, després li vaig dir que jo també parlava valencià però ell em va dir que se sentia més còmode si parlàvem en castellà.
Àlex, el relat està ben fet. Amb els conceptes sociolingüístics haguera millorat,clar. Sobretot si hagueres reflexionat sobre la diglossia, un exemple de la qual és l'anècdota que contes al final.
ResponEliminaFixa't en l'ús de la puntuació (X) entre altres detalls.